, مکانیک و مشکلات مربوط به آن آشنا سازیم.در ابتدا به مثال های زیر توجه کنید.
Burt: Hey Kevin! Where were you in the morning
سلام کوین صبح کجا بودی؟
Kevin: Don't even talk about my morning
حتی دوست ندارم در موردش صحبت کنم.
Burt: Why? What happened? Is everything alright
چرا؟ چه اتفاقی افتاده است؟
Kevin: My car broke down today and I had to miss such an important meeting
امروز ماشینم خراب شد و من جلسه بسیار مهمی را از دست دادم.
Burt: Whoa! What happened to your car
چه اتفاقی برای ماشینت افتاده؟
Kevin: The mechanic said that there was a problem with the radiator
تعمیرکار ماشین گفت که مشکل از رادیاتور ماشینت هستش
Burt: So, what now? Did you get it repaired
خب بالاخره ماشینت تعمیر شد؟
Kevin: Not yet, but the mechanic is taking care of it. I'll get it back by Tuesday
هنوز نه ولی تعمیرکار ماشین اونو تعمیر خواهد کرد. روز سه شنبه میرم ماشینمو تحویل بگیرم.
Burt: So, I wouldn’t worry. It’s not a major problem. But how will you commute till Tuesday
من نگران نیستم بخاطر اینکه مشکل جدی واسه ماشینت پیش نیومده اما تا سه شنبه چطور می خوای رفت و آمد کنی؟
Kevin: Haven't thought about it yet
هنوز در موردش فکر نکردم.
Burt: Why don't we share a taxi until you get your car back
تا زمانی که ماشینت تحویل بگیری نظرت در مورد اینکه با همدیگه با تاکسی بریم چیه؟
Kevin: Thanks. I think that's a good idea
ممنونم. فکر می کنم ایده خوبیه.
Kevin: Where are you Mary
کجایی ماری؟
Mary: I'm home. My car just won’t start
خونم.ماشینم روشن نمیشه.
Kevin: I used to have the same problem with my old car. Did you check the battery
من قبلا یک همچنین مشکل مشابهی مثل تو با ماشین قبلیم داشتم.آیا باتری ماشین تو چک کردی؟
Mary: Yeah. It was dead in the morning. I called the mechanic to give my car a jump
بله چک کردم باتری از کار افتاده. به مکانیک زنگ زدم تا بیاد ماشینمو تعمیر کنه.
Kevin: Well, I guess if you need to jump-start your car, you probably need to buy a new battery
خب فکر می کنم که اگر می خوای ماشینت استارت بخوره احتمالا به یک باتری نو بخری.
Mary: What are you saying? I bought this battery just a couple of months ago
در مورد چی صحبت می کنی؟ باترین ماشینو حدودا چند ماهی میشه خریدمش.
Kevin: I guess the dealer sold you an old one. Did he give you any warranty card with it
فکر کنم که فروشنده ماشین بهت ی دونه قدیمی فروخته.آیا بهت کارت ضمانت همراه آن داده؟
Mary: Yes. I suppose
اره فکر کنم.
Kevin: Then call the dealer and ask him to replace it. You are still eligible to claim the warranty
خب پس تماس بگیر باهاش بگو باتری واست عوض کنه.هنوز گارانتی ماشینت اعتبار داره.
Mary: All right. Thanks for your help. I'll call the dealer right now
بسیار خب خیلی ممنون از اینکه کمکم کردی .الان باهاش تماس می گیرم.
Mary: Hi Burt. How is it going with the new car
سلام برت ماشین جدیدت چطوره؟( راضی هستی؟)
Burt: Unfortunately, not too good
متاسفانه نه خیلی زیاد
Mary: Why? What happened
چرا چه اتفاقی افتاده است؟
Burt: My brand new car turned out to be a piece of junk
برند ماشین جدیدم به یک آهن پاره قراضه هستش
Mary: What do you mean
منظورت چیه؟
Burt: I got the top model and now it just doesn't run
بالاترین مدل ماشین خریداری کردم ولی حالا از ماشینم از کار افتاده است
Mary: Didn't you take a test drive before buying it
قبل از خریداری مگه امتحانش نکردی؟
Burt: I did. But at that time it was running just fine
چرا ولی اونموقع هیچ مشکلی نداشت.
Mary: You must contact the dealer. Did you try telling him about the situation
باید با فروشنده تماس بگیری.آیا در مورد وضعیت ماشینت چیزی بهش گفتی؟
Burt: I have been trying his number for the past 2 days, but I can’t reach him
من واسه دو روزه دارم تلاش می کنم باهاش تماس بگیرم ولی نمی تونم بهش دسترسی پیدا کنم.
Mary: I'm sorry to say this, but I think you bought a lemon
متاسفم که اینو بهم می گم ولی فکر کنم که اتومبیل بنجل خریدی.
The engine ticks
موتورش صدای تیک می دهد.
?What kind of car do you have
ماشینت چه مدلی هستش؟
I think I should have the engine tuned up
فکر می کنم باید بدهم موتور را تنظیم کنند.
My car burns oil. The exhaust is blue
اتومبیلم روغن سوزی می کند. دود اگزوز آبی رنگ است
I should get the piston rings changed
باید بدهم رینگ پیستون ها را عوض کنند
The radiator is leaking. There must be a leak in it
رادیاتور چکه می کند. باید سوراخ باشد
The fan belt is too loose. It's squeaking
تسمه پروانه شل است. صدا می کند
The generator is out of order
دینام خراب است
The car doesn’t start. I’ve flooded the engine
ماشین روشن نمی شود.خفه کرده است
This spark plug is no good
شمع ماشین خراب شده است
?Shall I push the car
ماشینو هل بدم؟
Pour some brake fluid in this reservoir
کمی روغن ترمز تو این محفظه بریز
Slowly let out the clutch
به آرامی کلاژ رو رها کن
The brake shoes are worn out
لنت های ترمز از کار افتاده است
Hold the clutch down and put it in reverse gear
کلاژ را نگه دار و دنده عقب برو
The engine has overheated
موتور داغ کرده است
The radiator is boiling over
رادیاتور ماشین جوش اورده است
Pull over. The front tire is flat
بزن کنار لاستیک جلویی پنچر است
The radiator is leaking
رادیاتور ماشین سوراخ شده است
Keep your safety distance from the car ahead of you
فاصله ایمنی را از ماشین جلویی حفظ کن
Put the car in neutral. Now, press the clutch and shift it into first gear
ماشین رو خلاص کن. حالا کلاج رو بگیر و بزن دنده یک
ممنون بابت این مقاله خوبتان
عالی بود
Hello there, just became aware of your blog through Google, and found that it’s truly informative.
I’m going to watch out for brussels. I’ll be grateful if
you continue this in future. A lot of people will be benefited from your writing.
Cheers!
I like the helpful information you provide in your articles.
I’ll bookmark your blog and check again here regularly.
I’m quite sure I will learn a lot of new stuff right here!
Best of luck for the next!
واقعاعالیه
ممنون ازسایت خوبتون
خیلی کمک میکنه