آشنا سازیم که در مکالمات روزمره یا حتی ترجمه متون مختلف بسیار پرکاربرد می باشد شما با یادگیری اصطلاحات و به کار بردن آن به هنگام صحبت کردن با دیگران سطح متفاوتی از زبان را به دیگران نشان خواهید داد .
lose one's cool
از کوره در رفتن , کفری شدن
He really lost his cool when he heard about what happened
وقتی شنید چه اتفاقی افتاد حسابی از کوره در رفت.
be in a tight corner
در تنگنا قرار گرفتن , در مخمصه افتادن
The government is in a tight corner on interest rates
دولت در مورد نرخ بهره در تنگنا قرار گرفته است.
at any cost
هر جور شده , به هر قیمتی که شده
He is determined to win at any cost
مصمم است با هر قیمتی که شده ببرد.
Screw up one's courage
به خود جرات دادن , جرات پیدا کردن
I finally screwed up my courage to talk to her
من بالاخره به خودم جرات دادم تا با او حرف بزنم.
paper over the cracks
روی اختلافات سرپوش گذاشتن , مخفی کردن
the government is trying to paper over the cracks in the cabinet
دولت سعی می کند روی اختلافات در هیئت دولت سرپوش بگذارد.
be crazy about Sb/ Sth
دیوانه کسی یا چیزی بودن , کشته مرده کسی یا چیزی بودن
John is crazy about Mary
جان کشته مرده ی مری است.
on the credit side
اما در جهت مثبت , اما در جنبه مثبت قضیه این که ....
on the credit side the school has considerable success in sport and music
اما در جهت مثبت مدرسه در ورزش و موسیقی موفقیت چشمگیری داشته است.
be in the dark
بی خبر بودن , اطلاع نداشتن , ندانستن
we are still in the dark as to what really happened
ما هنوز نمی دانیم واقعا چه اتفاقی افتاده است.
any day now
به زودی , هر لحظه , خیلی زود
Jim expects to be sent to Europe any day now
جیم انتظار دارد که به زودی به اروپا فرستاده شود.
امیدوارم این مقاله مورد پسند شما واقع شده باشد. همچنین شما دوستان عزیز می توانید با مراجعه به سایت ایران مترجم از دیگر مقالات سایت بهره مند شوید.این سایت همچنین با به کارگیری از باتجربه ترین و متخصص ترین مترجمان ایران بهترین خدمات ترجمه را ارائه میدهد.
عالی بود. اصطلاعات جالبی بود
Thanks for your article. Very useful
بسیار اصطلاحات خوب و مفیدی بود. ممنون از سایت شما برای این مقاله های زیبا
تشکر از شما برای این مقاله خوب . لطفا از این اصطلاحات باز هم پست کنید. ممنون
خیلی خوب بود. از زحمات شما سپاسگذارم