ایران مترجم

اصطلاحات عامیانه انگلیسی

در این مقاله سعی براین بوده است که شما عزیزان را با بخش دیگری از اصطلاحات پرکاربرد عامیانه که در بسیاری از کشور های انگلیسی زبان مورد استفاده قرار می گیرد آشنا سازیم  اکثر این اصطلاحات را می توانید با تمرین مکرر در مکالمه های روز مره خود بکار ببرید و سطح دیگر و متفاوتی از زبان را نشان خواهید داد. امید براین است که این مقاله برای شما مفید و سودمند باشد.     at the eye of the storm
Eye of the Storm

در مرکز ماجرا , در مرکز جنجال و هیاهو

Eye of the Storm

The foreign minister is at the eye of the storm

وزیر امور خارجه در مرکز این ماجراست.

 

 

open Sb's eyes

چشم و گوش کسی را باز کردن

 aid142014-728px-Make-Your-Eyes-Water-Step-4---Version-2

She opened my eyes to how foolish I'd been

او چشم و گوش من را باز کرد تا بفهمم که چقدر احمق بوده ام

 

Save face

حفظ آبرو کردن

She was fired but she saved face by telling every one she had resigned

او را اخراج کرده بودند ولی برای اینکه حفظ ابرو کند به همه می گفت که استعفا داده است.

 

 

In bad faith

نامردی

Man Holding Knife --- Image by © moodboard/Corbis

 

They acted in bad face by selling her a car that they knew to be faulty

نامردی کردند ماشینی را که می دانستند خراب است به او فروختند.

 

as far as I can see

تا آنجایی که من می دانم , به نظر من

 

as far as I can see there are two reasons for such an action

به نظر من فقط دو دلیل برای انجام چنین کاری وجود دارد.

 

 

Far from

اصلا , به هیچ وجه

I'm far from certain

اصلا مطمئن نیستم.

 

Find fault with

عیب جویی کردن از , ایراد گرفتن از

EmilysQuotes.Com-people-find-fault-reward-negative-blame-Zig-Ziglar

Stop trying to find fault with everything I do

بس کن , از هر کاری که می کنم آنقدر ایراد نگیر.

 

in favor of

به نفع  , به طرفداری از , به دفاع از

The minister spoke in favor of the proposal

وزیر در طرفداری از این پیشنهاد صحبت کرد.

 

Have mixed feelings

دودل بودن , مردد بودن

 mixed-emotions

She had mixed feeling about giving up her job

او دودل بود که کارش را ول کند یا نه.

 

 

Have a finger in every pie

همه جا نفوذ داشتن

 finger-in-every-pie

He is the man who has a finger in every pie

او مردی است که در همه جا نفوذ دارد.

 

 

برای اطلاع بیشتر از درج مقاله ها و سوالات متداول و یا پیشنهادها و ... به انجمــــن سایت بپیوندید

امیدوارم این مقاله مورد پسند شما واقع شده باشد. همچنین شما دوستان عزیز می توانید با مراجعه به سایت ایران مترجم از دیگر مقالات سایت بهره مند شوید.این سایت همچنین با به کارگیری از باتجربه ترین و متخصص ترین مترجمان ایران بهترین خدمات ترجمه را ارائه می دهد.

 



از به روز ترین آموزش های ما در شبکه های اجتماعی بهرمند شوید



Subscribe
Notify of
guest
4 نظرات
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
مشاهده همه نظرات
zahra
zahra
8 years ago

مرسی از سایت خوبتان برای همه ی مقالات. من اکثر مقالات سایتتون را دیدم. واقعا عالیین

علیرضا
علیرضا
8 years ago

اصطلاحات بسیار خوب وکاربردی ای بود. تشکر برای این پست

mahnaz
mahnaz
7 years ago

ممنونم برای این مقاله خوب. واقعا دستتون درد نکنه برای این مقاله های خوبی که در اختیار ما میگذارید

daryoush
daryoush
7 years ago

Excellent article.very useful idioms.thanks

در سایت تخصصی ایران مترجم،

ترجمه تخصصی

انواع محتواها نظیر

ترجمه متون تخصصی و مقالات علمی

، ترجمه تخصصی کتاب،

ترجمه مقاله

به صورت تخصصی، ترجمه تخصصی مقاله ISI،

ترجمه مقاله خبری

،

ترجمه زیرنویس فیلم

و فایل صوتی و تصویری، ترجمه تخصصی قراردادها و اسناد تجاری و وب سایت،

ترجمه متون تخصصی دانشگاهی

و دانشجویی از زبان انگلیسی به فارسی، فارسی به انگلیسی و سایر زبانها به صورت تخصصی و با گارانتی کیفیت، ترجمه می شود. وجه تمایز سایت ترجمه ایران مترجم با سایر سرویس ها “پیشتیبانی کامل و 24 ساعته”، “کیفیت بالا” و “قیمت پایین” است. در ایران مترجم تا رضایت از

ترجمه تخصصی محتوا

جلب نشود کار به اتمام نخواهد رسید، همچنین مترجمان می توانند با ثبت نام در ایران مترجم به جمع مترجمان متخصص ایران مترجم پیوسته و به صورت دورکاری درآمد میلیونی داشته باشند
4
0
نظر یا پیشنهادتو رو برامون کامنت کنx