ایران مترجم

یادگیری افعال مدال (modal) در زبان انگلیسی بخش دوم

در مقاله قبلی شما را با تعدادی از افعال مدال آشنا کردیم و راجع به کاربرد آن ها در شرایط متفاوت با ذکر مثال  توضیح دادیم. در این مقاله می خواهیم شما را با ادامه ی افعال مدال (Modals) آشنا کنیم.
GrammarBase

 

افعال مدال

Modal verbs

 

 

should

از should برای نصیحت کردن استفاده می کنیم. به خاطر داشته باشید که اجبار should به اندازه must یا have to نیست.

 

ساختار:

مصدر بدونshould + to + فاعل

 

مثال:
.It is a great movie. you should go and watch it
فیلم خوبی است . باید بری و آن را تماشا کنی.

 

نکته: بیشتر مواقع should با I think/I don’t think/do you think به کار می رود.

 

مثال:
.I think I should go and buy some food
فکر می کنم باید برم و مقداری غذا بخرم.

 

ساختار سوالی:
قسمت اول فعل + فاعل + should

 

مثال:
?Should I go and visit her
آیا باید بروم و او را ملاقات کنم؟

 

شکل منفی:
قسمت اول فعل + should not + فاعل

 

مثال:
.You should not believe whatever she say
نباید هر چیزی را که او می گوید باور کنی.

 

نکته: از should همچنین می توان برای احتمالات و انتظار داشتن نیز استفاده کرد.

 

مثال:
.You should be better with more practice
با تمرین بیشتر بهتر خواهی شد(احتمالات)
.He has been exercising for a year. he should be very fit right now
او یک سال است که تمرین می کند. حالا باید آماده باشد.(انتظار داشتن)

 

نکته: برای زمان گذشته از should have done استفاده می کنیم.

 

مثال:
.I feel a little nervous. he should have been here two hours ago
کمی نگران هستم. او باید دو ساعت پیش اینجا می بود.

 

نکته: به جای should می توان از ought to نیز استفاده کرد.

 

 

Have to

هرگاه بخواهیم ضرورت یا اجبار در کاری را بیان کنیم می توانیم از have to استفاده کنیم.

 

ساختار:
قسمت اول فعل + have to/has to + فاعل

 

مثال:
.You have to wear your glasses to see better
برای اینکه بهتر ببینی باید عینک بزنی.
.She has to be ready for exam
باید برای امتحان آماده باشد.

 

نکته 1: از must و have to می توان به جای هم استفاده کرد.اما برای زمان گذشته نمی توان از must استفاده کرد
نکته 2: برای زمان گذشته به جای have to از had to استفاده می کنیم.

 

مثال:
.They had to go yesterday
آن ها باید دیروز می رفتند.

 

نکته 3: برای جملات سوالی و منفی در زمان حال از do و does و در زمان گذشته از did استفاده می کنیم.

 

مثال:
?What do I have to do after school
بعد از مدرسه باید چی کار کنم؟ (سوالی)
You don’t have to go there tonight
مجبور نیستی امشب به اونجا بری. (منفی)
?Does she have to go tonight
آیا او امشب باید برود؟
?Why did you have to go to cinema yesterday
چرا دیروز باید به سینما می رفتید ؟ (گذشته سوالی)

 

 

will

از will در این موارد استفاده می شود:

قصد انجام کاری را داشتن, درخواست کردن, تمایل داشتن, ترجیح دادن ,پیشگویی کردن

 

ساختار:
قسمت اول فعل + will + فاعل

 

مثال:
He will be late at the class tomorrow
فردا دیر به کلاس می رسد. (پیش گویی کردن)
I will do it
 انجامش میدم. (قصد انجام کاری را داشتن)
I will have a tea
چای می خواهم. (ترجیح دادن)

 

 

شکل سوالی:
مصدر بدون to+فاعل+will

 

?Will you excuse me for a second
چند لحظه مرا می بخشید؟

 

نحوه منفی کردن:
قسمت اول فعل+will not+فاعل

 

.I will not tell him anything
به او چیزی نخواهم گفت.

 

نکته 1: به جای will not می توان از won't استفاده کرد.

 

مثال:
.I won't stay here for a long time
برای مدت زیادی اینجا نخواهم ماند.

 

نکته 2: برای بیان کاری که از قبل تصمیم به انجام آن گرفته ایم به جای will از going to استفاده می کنیم.

 

مثال:
.I am going to go to the party tomorrow
فردا می خواهم به مهمانی بروم.

 

 

Shall

برای ضمائر I , we علاوه بر will می توان از shall نیز استفاده می کنند. Shall برای قول دادن, درخواست کردن, قانونی مشخص و درباره آینده نیز به کار می رود.

 

مثال:
?Shall I begin
شروع کنم؟ (درخواست کردن)
.You shall go to the party
  باید به مهمانی بروی.

 

 

Would

از would در موارد زیر استفاده می شود:

پیشگویی در گذشته, پیشگویی در آینده, تصور کردن, مایل بودن و درخواست مودبانه کردن

 

مثال:
?Would you please help me
لطفا میشه به من کمک کنید؟(درخواست مودبانه)
I would love to live with my parent
دوست داشتم با پدرو مادرم زندگی کنم(تصور کردن)
This game would be great
این بازی عالی خواهد بود(پیشگویی در آینده)
My brother wouldn’t like to eat his food
برادر من مایل نبود غذایش را میل کند(تمایل داشتن)

 

 

برای مشاهده بخش اول افعال مدال در اینجا کلیک کنید.

در این مقاله و همچنین مقاله قبلی سعی کردیم تمام نکات لازم در مورد افعال مدال(modal) را برای شما دوستان عزیز توضیح بدهیم. امیدوار هستیم که از آنها بهره کافی را برده باشید.

امیدوارم این مقاله مورد پسند شما واقع شده باشد. همچنین شما دوستان عزیز می توانید با مراجعه به سایت ایران مترجم از دیگر مقالات سایت بهره مند شوید.این سایت همچنین با به کارگیری از باتجربه ترین و متخصص ترین مترجمان ایران بهترین خدمات ترجمه را ارائه می دهد.



از به روز ترین آموزش های ما در شبکه های اجتماعی بهرمند شوید



Subscribe
Notify of
guest
16 نظرات
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
مشاهده همه نظرات
reza
reza
8 years ago

تشکر از مقالات خوب شما راجع به گرامر انگلیسی که در اختیار ما قرار میدهید

nazanin
nazanin
8 years ago

خیلی عالی بود .ممنون از سایت خوبتون

فاطمه
فاطمه
8 years ago

ممنون از سایت خوبتان.که گرامرها را به زبان ساده و مفید توضیح میدهید

pedram
pedram
8 years ago

Tashakor az shoma baraye in maghale

mahshid
mahshid
8 years ago

خیلی خوب و روان تو ضیح داده شد. این مقاله خیلی به من کمک کرد.تشکر میکنم از شما

maryam
maryam
8 years ago

بسیار خوب و جامع توضیح دادید. واقعا ممنونم. مقالات گرامری سایت شما بسیار عالین.خسته نباشید

Tahereh
Tahereh
8 years ago

Chan vaghti hast ke ba sayte shoma ashna shodam.vaghean khaste nabashid beheton migam.cheghadr matalebe khobi darid.ishala movafagh bashid

hosien
hosien
7 years ago

this grammar was good for me

علی
علی
6 years ago

دمت گرم

idin
idin
5 years ago

شما فرموده اید که Shall فقط برای ضمائر I و We استفاده میشود، اما در مثال آن نوشته اید You shall go to the party .آیا این جمله اشتباه نیست؟

Shirin
Shirin
5 years ago

سلام,بسیار مطالب عالی بود,گرامر افعال مدال واقعا ساده و روان توضیح داده شده,ممنون از شما,اما اگه امکان داره افعال مدال با مولتی پلاس رو هم توضیح بدین..بازم ممنون و سپاسگزارم.موفق باشید.

nafi3
nafi3
4 years ago

عالی

در سایت تخصصی ایران مترجم،

ترجمه تخصصی

انواع محتواها نظیر

ترجمه متون تخصصی و مقالات علمی

، ترجمه تخصصی کتاب،

ترجمه مقاله

به صورت تخصصی، ترجمه تخصصی مقاله ISI،

ترجمه مقاله خبری

،

ترجمه زیرنویس فیلم

و فایل صوتی و تصویری، ترجمه تخصصی قراردادها و اسناد تجاری و وب سایت،

ترجمه متون تخصصی دانشگاهی

و دانشجویی از زبان انگلیسی به فارسی، فارسی به انگلیسی و سایر زبانها به صورت تخصصی و با گارانتی کیفیت، ترجمه می شود. وجه تمایز سایت ترجمه ایران مترجم با سایر سرویس ها “پیشتیبانی کامل و 24 ساعته”، “کیفیت بالا” و “قیمت پایین” است. در ایران مترجم تا رضایت از

ترجمه تخصصی محتوا

جلب نشود کار به اتمام نخواهد رسید، همچنین مترجمان می توانند با ثبت نام در ایران مترجم به جمع مترجمان متخصص ایران مترجم پیوسته و به صورت دورکاری درآمد میلیونی داشته باشند
16
0
نظر یا پیشنهادتو رو برامون کامنت کنx