ایران مترجم

مکالمات روزمره انگلیسی (تجارت) بخش دوم

زمانی که شما در دنیای تجارت قدم می گذارید به طور معمول در محیط کاری خود با بسیاری از مشتریان, عرضه کنندگان  , مالکان, مدیران و بسیاری دیگر از افراد روبرو می شنوید که در این زمان به اهمیت دانستن زبان تجارت پی خواهید برد. امیدوارم که مقاله مکالمات روزمره انگلیسی در این راستا کمک شایانی به شما زبان آموزان عزیز کند.     درخواست یک ملاقات ( جلسه) به صورت مودبانه و رسمی
Meetings

 

If possible, I would like to come by and see you tomorrow
I was wondering if we could get together on Tuesday
Do you think we could get together next week
Do you mind if we get together sometime
Could I visit you later today
Could I meet with you about this
Can we get together and talk about this
Is there a good time for us to get together  on Monday

پیشنهاد زمان و تاریخ ملاقات یا جلسه

Could we meet at   
Could we meet at 10AM on Monday the 3rd of July
Could we
Can we
Is it possible to
I’d like to see you at time and date
Would [time and date] be good for you

 

 

رد کردن پیشنهاد زمان و تاریخ ملاقات یا جلسه

apologize and give a reason

پس از عذر خواهی علت رد پیشنهاد را بیان می کنیم

I’m sorry, I’ve got another meeting then
I’m afraid I can’t, I’m out of town that day
I wish I could, but
Date/time is not good for me, I’m sorry

این جمله را زمانی که تاریخ و زمان مناسب شرایط ما نیست بیان می کنیم.

پیشنهاد کردن زمان و تاریخ دیگری برای ملاقات

How about next Friday, instead
Maybe 11:00 a.m.,  instead
How about
Could you do it at

 

 

موافقت با زمان و تاریخ ملاقات

That’s fine. I’ll see you then
That sounds fine/good/great/super to me
Yes, lets try that
Perfect, let’s do it then
Perfect, let’s do that

 

 

نمونه ای از مکالمات

A: Hello, Mr. Cruz?  This is Henry Chu over at London

سلام :آقای کروز؟ هنری چو هستم از لندن خدمتون تماس می گیرم.

B:  Hello Henry, what can I do for you

سلام هنری چیکار می تونم واستون بکنم؟

A: I was wondering if we could get together on Tuesday to talk about the specs* on the relays you ordered

ممکن است که همدیگر را روز سه شنبه برای صحبت در مورد جزئیات  آنچه که دستور داده اید ملاقات کنیم

B: Tuesday sounds fine to me, what time is good for you

سه شنبه خوبه, برای ملاقات چه زمانی برای شما مناسب تره ؟

A: How about 2 p.m

2 بعداز ظهر چطوره؟

B: I’m sorry, I’ve got to meet with Mr.Kim then, but any other time is fine

متاسفم, در آن زمان یک قرار ملاقات با آقای کیم دارم ولی برای ساعت دیگه مشکلی ندارم

A: Can we try 3 p.m. then

خب نظرت در مورد ساعت 3 چیه؟

B: That’s perfect, see you then

عالیه میبینمت

A: Thank you Mr. Cruz, I’ll see you Tuesday then, at 3 p.m

ممنونم آقای کروز, سه شنبه ساعت 3 شما را خواهم دید.



از به روز ترین آموزش های ما در شبکه های اجتماعی بهرمند شوید



Subscribe
Notify of
guest
6 نظرات
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
مشاهده همه نظرات
Mehran
Mehran
9 years ago

ممنونم از مطالبی که قرار میدین تو سایت

رضا
رضا
9 years ago

عالی بود مرسی

magid
magid
8 years ago

تشکر از مقاله ی خوبتان

parsa
parsa
8 years ago

بسیار ممنون بابت این مقاله عالی . شخصا این مقاله بسیار بکار من می خوره

sajad
sajad
8 years ago

تشکر بابت سایت خوب شما که مقاله های بسیار خوبی در اختیار ما می گذارید

elena
elena
8 years ago

very good article.thanks

در سایت تخصصی ایران مترجم،

ترجمه تخصصی

انواع محتواها نظیر

ترجمه متون تخصصی و مقالات علمی

، ترجمه تخصصی کتاب،

ترجمه مقاله

به صورت تخصصی، ترجمه تخصصی مقاله ISI،

ترجمه مقاله خبری

،

ترجمه زیرنویس فیلم

و فایل صوتی و تصویری، ترجمه تخصصی قراردادها و اسناد تجاری و وب سایت،

ترجمه متون تخصصی دانشگاهی

و دانشجویی از زبان انگلیسی به فارسی، فارسی به انگلیسی و سایر زبانها به صورت تخصصی و با گارانتی کیفیت، ترجمه می شود. وجه تمایز سایت ترجمه ایران مترجم با سایر سرویس ها “پیشتیبانی کامل و 24 ساعته”، “کیفیت بالا” و “قیمت پایین” است. در ایران مترجم تا رضایت از

ترجمه تخصصی محتوا

جلب نشود کار به اتمام نخواهد رسید، همچنین مترجمان می توانند با ثبت نام در ایران مترجم به جمع مترجمان متخصص ایران مترجم پیوسته و به صورت دورکاری درآمد میلیونی داشته باشند
6
0
نظر یا پیشنهادتو رو برامون کامنت کنx