ایران مترجم

مکالمات روزمره انگلیسی (هتل) بخش سوم

مکالمات روزمره انگلیسی مفید و پرکاربرد زبان انگلیسی در هتل
reception-at-hotel

 

 

آیا شما امشب یک اتاق یک نفره دارید؟Have you got a single room for tonight
 مایلم در اتاق دونفره بمانم.I'd like to stay in a double room
می خواهم برای هفته آینده یک اتاق رزرو کنمI'd like to make a reservation for next week
آیا حتما باید از قبل اتاق رزرو کنم؟Is it necessary to book ahead
آیا هزینه ای اضافی برای تخت های دونفره می گیرید؟Do you charge extra for two beds
آیا در این هتل رستوران دارد؟Is there a restaurant in the hotel
آیا تمامی اتاق ها یخچال دارند؟Do the rooms have refrigerators
اتاق دو تخته دارید؟Do you have a twin-bedded room
امکانش هست برای ما اول و دوم می رزرو کنید؟Could you book us in for the first and second of May
آیا اتاق ارزان تری هم داریدDo you have any cheaper rooms
برای چه تاریخی می خواهید؟What date are you looking for
تمامی اتاق های این هتل رزرو شده است.This hotel is fully booked up
چه مدت می خواهید در هتل بمانید؟How long are you going to stay at our hotel
برای 5 روز در هتل می مانمI am going to stay for 5 days

 
لطفا قبل از ترک هتل حساب تان را تسویه کنیدPlease settle your bill before leaving the hotel
می خواهم  با پول نقد/ کارت اعتباری/ چک مسافرتی حسابم را پرداخت کنمI'd like to pay in cash/by credit card/by traveler's cheque
ممنونم از امکانات هتل به طور کامل استفاده کردیم.Thank you, I took full advantage of the hotel’s facilities
آیا اتاق خالی  دارید؟Do you have any vacancies
لطفا ممکن است کلید را به من بدهید؟Can you give me my keys
دیگر هیچ وقت به این هتل نمی آیم. افتضاح بودI’m never coming to this hotel again. It was an absolute hell-hotel
اتاقی میخواید که سیگار کشیدن مشکل نداشته باشه یا نه ؟

Do you want a smoking room or a non smoking room

 
واقعا شرم آوره که شهری به این بزرگی یک هتل خوب نداره.

It’s disgraceful that a town of this size should not have a single decent hotel.

 

اتاق شبی چند است؟How much is the room per night
آیا ممکن است اسباب و اثاثیه مان را بالا بفرستید؟will you have our luggage sent up
لطفا گارسون/ خدمتکار را بفرستید

Please send the chambermaid/ waiter

 

چقدر می خواهید بپردازید؟How would you like to pay
اتاق شما طبقه دوم سمت چپ می باشدYour room is on the second floor on the left
می تونم کمک دیگه ای بهتون بکنمIs there anything else I can do for you
آسانسور کجاست؟Where is the elevator
یک اتاق رو به دریا می خوامI want a room with a see view

 نمونه ای از مکالمات در هتل

reception-at-the-main

 

Caller:Hello, is this the Parkland Hotel

سلام هتل پارکلند ؟

Receptionist:Yes, I am Finn. How may I help you

بله من فین هستم چطور می تونم کمکتون کنم

Caller: I'd like to book a room for tomorrow

می خواهم یک اتاق برای فردا رزرو کنم

Receptionist:For how many people

چند نفرید؟

Caller: Just me

فقط خودم هستم

Receptionist: Okay Sir. What's your complete name, please

میشه اسمتونو کامل بگید؟

Caller: Rouf Hughes. What is the total cost

راف هوگس.هزینه کل چقد میشه؟

Receptionist: That would be $120 per night

شبی 120 دلار میشه

Caller: No problem. Book the room for one night, please

مشکلی نیست. یک اتاق برای یک شب برای من رزور کنید

Receptionist: Sure, may I know your cell phone number

می تونم  شماره تماستون را داشته باشم؟

Caller: Yes, it's 345 344

حتما, 345344

Receptionist: Thank you. How would you like to pay

ممنونم چطور هزینه تان را پرداخت می کنید

Caller: I can pay through credit card

از کارت اعتباری پرداخت می کنم

Receptionist: Okay. I will call you back in about 10 minutes to confirm your booking

بسیار خوب, من ده دقیقه دیگر برای تایید کردن اتاق رزرو شده با شما تماس خواهم گرفت

Caller: Thank you very much

خیلی ممنونم.



از به روز ترین آموزش های ما در شبکه های اجتماعی بهرمند شوید



Subscribe
Notify of
guest
10 نظرات
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
مشاهده همه نظرات
mina
mina
9 years ago

ممنون. بسیار عالی بود

alireza
alireza
8 years ago

همیشه مقاله هایی رو که میذارین دنبال می کنم ممنونم از مطالب مفیدتون

marjan
marjan
8 years ago

خسته نباشید خیلی عالی بود

Zahra
Zahra
8 years ago

جملات بسیار خوب و کاربردی بود. خیلی تشکر میکنم از سایت خوبتون

Hamed
Hamed
8 years ago

فوق العاده بود. مرسی از سایتتون

بهزاد
بهزاد
8 years ago

Ba sepas faravan baraye in post ali va hamchenin tabrik be shoma baraye sayte khobi ke darid

سیده زهرا هاشمی
سیده زهرا هاشمی
8 years ago

ممنون، مطالب مفید و عالی بود

Mina
Mina
7 years ago

Aliiii

Mohammd khobbakht
Mohammd khobbakht
6 years ago

Hello, thanks a lot.

BAHRAM
BAHRAM
6 years ago

درود. عالی بودند. راجع به تحویل اتاق هم مطلب بذارید

در سایت تخصصی ایران مترجم،

ترجمه تخصصی

انواع محتواها نظیر

ترجمه متون تخصصی و مقالات علمی

، ترجمه تخصصی کتاب،

ترجمه مقاله

به صورت تخصصی، ترجمه تخصصی مقاله ISI،

ترجمه مقاله خبری

،

ترجمه زیرنویس فیلم

و فایل صوتی و تصویری، ترجمه تخصصی قراردادها و اسناد تجاری و وب سایت،

ترجمه متون تخصصی دانشگاهی

و دانشجویی از زبان انگلیسی به فارسی، فارسی به انگلیسی و سایر زبانها به صورت تخصصی و با گارانتی کیفیت، ترجمه می شود. وجه تمایز سایت ترجمه ایران مترجم با سایر سرویس ها “پیشتیبانی کامل و 24 ساعته”، “کیفیت بالا” و “قیمت پایین” است. در ایران مترجم تا رضایت از

ترجمه تخصصی محتوا

جلب نشود کار به اتمام نخواهد رسید، همچنین مترجمان می توانند با ثبت نام در ایران مترجم به جمع مترجمان متخصص ایران مترجم پیوسته و به صورت دورکاری درآمد میلیونی داشته باشند
10
0
نظر یا پیشنهادتو رو برامون کامنت کنx