توجه کنید که عبارت would you mind حتی کمی مودبانه تر و رسمی تر نسبت به do you mind می باشد.
انگلیسی زبانان در موقعیت های غیر رسمی تر و دوستانه تر از عبارت های ... , can , could استفاده می کنند ولی دو عبارت بالا بسیار رسمی و مودبانه بوده و کاربردی مشابه عبارت های could you please یا I was wondering دارد.
در اینجا با سه کاربرد این دو عبارت آشنا می شویم:
برای اجازه گرفتن از کسی به صورت مودبانه از این ساختار استفاده می کنیم.
would/do you mind if
مثال:
?would you mind if I opened the window
اشکالی نداره پنجره را باز کنم؟
?would you mind if I came with you
ناراحت نمی شوید باهاتون بیام؟
?would you mind if I used your mobile
اشکالی نداره از موبایلتون استفاده کنم؟
نکته: توجه کنید که هنگامی که از would you mind استفاده می کنید فعل جمله باید به صورت گذشته (opened , came , used) به کار رود.
اما هنگامی که از do you mind استفاده می کنید زمان فعل حال ساده می باشد.
مثال:
?do you mind if I sit here
اشکالی نداره اینجا بشینم؟
?do you mind if we get some rest
ناراحت نمی شوید کمی استراحت کنیم؟
به این عبارت ها می توان به صورت زیر پاسخ داد:
اگر پاسخ شما مثبت بود باید از این عبارات استفاده کنید.
no , not at all
no problem
no , I don't mind
no , go ahead
برای مثال:
?do you mind if I change the channel
اشکالی نداره اگر کانال را عوض کنم؟
no , I don't mind
نه , اشکال نداره
یا
no , go ahead
نه مشکلی نداره. عوض کن
اما اگر پاسخ شما منفی است از عبارات زیر استفاده کنید.
I'm sorry
sorry but
I am sorry but
سپس دلیل خود را برای مخالفت بیاورید.
برای مثال:
?do you mind if I turn on the TV
اشکالی نداره تلویزیون را روشن کنم؟
I'm sorry but I'm studying right now
متاسفم ولی من دارم مطالعه میکنم
?would you mind if I left work early today
ناراحت نمی شوید اگر امروز زودتر کار را ترک کنم؟
I'm sorry. we are too busy today
متاسفم. امروز خیلی سرمون شلوغه
همچنین در پاسخ منفی می توان از yes, I would نیز استفاده کرد ولی این عبارت کمی غیر مودبانه است و بهتر است از عبارات بالا برای پاسخ منفی دادن استفاده کرد.
برای درخواست کردن از کسی بصورت مودبانه می توان از این ساختار استفاده کرد.
would you mind doing something
مثال:
?would you mind waiting outside
ناراحت نمی شوید بیرون منتظر بمانید؟
?would you mind closing the window
میشه پنجره را ببندید؟
?do you mind smoking somewhere else
ناراحت نمی شوید سیگارتون را جایی دیگه بکشید؟
نکته: توجه کنید هنگامی که می خواهید از این عبارات برای درخواست کردن استفاده کنید فعل بعد از آنها همیشه با ING می اید.
would you mind doing something
همانطور که می بینید ساختار آن مشابه درخواست کردن به صورت مودبانه است و فقط لحن گفتن آن متفاوت است.
مثال:
?would you mind telling me what you are doing here
میشه بگی اینجا چیکار می کنی؟
?would you mind shutting up for a minute
میشه یک دقیقه ساکت باشی؟
عالی توضیح دادین ، واقعا ممنونم از شما
بسیار عالی و جامع
Q: Sorry, would you mind summoning Tetsunosuke here again?
A: yes, sir
اگه میشه این پرسش و پاسخی که نوشتم بطور دقیق ترجمشو به نکات بالا اضافه کنید. متشکرم
با سلام. جدا میگم جوابتون عالی بود. من هر سایت مثلا انگلیسی زبانی که رفتم یا گنگ بود یا به نظر یک غیر انگلیسی زبان یک کامنت من درآوردی گذاشته. چون هرچه قدر از لحاظ منطقی خواستم بررسی کنم تفاوت های would you mind و do you mind منطقی نبود. در هر صورت ممنونم چون بسیار عالی جواب سئوالم گرفتم. سپاس از شما
thanks a million
hi
that was great
واقعا این توضیح درمتن درست است:
همچنین در پاسخ منفی می توان از yes, I would نیز استفاده کرد ولی این عبارت کمی غیر مودبانه است و بهتر است از عبارات بالا برای پاسخ منفی دادن استفاده کرد.
Thanks for your information about many subjects
سلام .ممنون از این درسنامه خوب.
یه نکته ای هست:
آخرین ترجمه به نظر میاد غلطه.
«ناراحت نمیشی اگه خفه شی یه دقیقه؟»
و
would you mind if you being quiet for a minute
اشکالی نداره اگه یه دقیقه ساکت بشی؟
thanks allot that solve my problem
توضیحات بسیار ساده و عالی بود, واقعا از سایت خوبتون تشکر میکنم.
عالی بود خیلی ممنون