اصطلاحات عامیانه انگلیسی
در این مقاله سعی براین بوده است که شما عزیزان را با بخش دیگری از اصطلاحات پرکاربرد عامیانه که در بسیاری از کشور های انگلیسی زبان مورد استفاده قرار می گیرد آشنا سازیم اکثر این اصطلاحات را می توانید با تمرین مکرر در مکالمه های روز مره خود بکار ببرید و سطح دیگر و متفاوتی از زبان را نشان خواهید داد. امید براین است که این مقاله برای شما مفید و سودمند باشد.
at the eye of the storm
در مرکز ماجرا , در مرکز جنجال و هیاهو
The foreign minister is at the eye of the storm
وزیر امور خارجه در مرکز این ماجراست.
open Sb's eyes
چشم و گوش کسی را باز کردن
She opened my eyes to how foolish I'd been
او چشم و گوش من را باز کرد تا بفهمم که چقدر احمق بوده ام
Save face
حفظ آبرو کردن
She was fired but she saved face by telling every one she had resigned
او را اخراج کرده بودند ولی برای اینکه حفظ ابرو کند به همه می گفت که استعفا داده است.
In bad faith
نامردی
They acted in bad face by selling her a car that they knew to be faulty
نامردی کردند ماشینی را که می دانستند خراب است به او فروختند.
as far as I can see
تا آنجایی که من می دانم , به نظر من
as far as I can see there are two reasons for such an action
به نظر من فقط دو دلیل برای انجام چنین کاری وجود دارد.
Far from
اصلا , به هیچ وجه
I'm far from certain
اصلا مطمئن نیستم.
Find fault with
عیب جویی کردن از , ایراد گرفتن از
Stop trying to find fault with everything I do
بس کن , از هر کاری که می کنم آنقدر ایراد نگیر.
in favor of
به نفع , به طرفداری از , به دفاع از
The minister spoke in favor of the proposal
وزیر در طرفداری از این پیشنهاد صحبت کرد.
Have mixed feelings
دودل بودن , مردد بودن
She had mixed feeling about giving up her job
او دودل بود که کارش را ول کند یا نه.
Have a finger in every pie
همه جا نفوذ داشتن
He is the man who has a finger in every pie
او مردی است که در همه جا نفوذ دارد.
برای اطلاع بیشتر از درج مقاله ها و سوالات متداول و یا پیشنهادها و ... به انجمــــن سایت بپیوندید
امیدوارم این مقاله مورد پسند شما واقع شده باشد. همچنین شما دوستان عزیز می توانید با مراجعه به سایت ایران مترجم از دیگر مقالات سایت بهره مند شوید.این سایت همچنین با به کارگیری از باتجربه ترین و متخصص ترین مترجمان ایران بهترین خدمات ترجمه را ارائه می دهد.
از به روز ترین آموزش های ما در شبکه های اجتماعی بهرمند شوید مقالات پیشنهادی ایران مترجم
مرسی از سایت خوبتان برای همه ی مقالات. من اکثر مقالات سایتتون را دیدم. واقعا عالیین
اصطلاحات بسیار خوب وکاربردی ای بود. تشکر برای این پست
ممنونم برای این مقاله خوب. واقعا دستتون درد نکنه برای این مقاله های خوبی که در اختیار ما میگذارید
Excellent article.very useful idioms.thanks