ایران مترجم

جملات رایج و پرکاربرد در فرودگاه

آیا شما قرار است به زودی یک سفر هوایی با هواپیما داشته باشید؟ در اینجا می خواهیم شما را با مهم ترین سوالاتی که به احتمال فراوان در فرودگاه خواهید شنید آشنا کنیم و برای درک بهتر سوالات با جواب های نمونه به تمامی سوالات پاسخ خواهیم داد امید بر این است که این مقاله کمک شایانی به شما عزیزان کند. Check - in
Hong-Kong-International-Airport

نام نویسی کردن (در هتل و فرودگاه و .....)

 

 

only one

فقط یدونه

How many pieces of luggage do you have

چندتا چمدان همراه خود دارید؟

Yes,I did

بله , خودم بودم

Did you pack your luggage yourself

آیا خودتان چمدان تان را حمل کردید ؟

No,They haven't

نه , نداده است

Has anyone given you anything to take on the flight

آیا کسی چیزی را برای حمل کردن در پرواز به شما داده است؟

Yes, I have one bag

بله, یدونه همراه خودم دارم

Do you have any hand-luggage

آیا شما کیف دستی همراه خود دارید؟

 

 

Immigration / Customs

مهاجرت/ گمرک

Yes, here it is

بله , بفرمایید

May I see your passport please

میشه گذرنامه تان را ببینم؟

I flew from Delhi

از دهلی (پایتخت هندوستان) پرواز کردم.

Where did you fly from

محل پرواز شما کجا بوده است؟

I'm here on business

من برای کار اینجام.

What is the purpose of your visit; business or pleasure

هدف تان از مسافرت چی بوده است ؟ تجارت یا تفریح

I'll be staying for two weeks

من به مدت دو هفته اینجا خواهم ماند.

How long are you planning to stay

چه مدت برنامه ریزی کردید که اینجا بمانید؟

I'll be staying at a hotel

در هتل خواهم ماند

Where will you be staying

کجا سکونت خواهید داشت؟

No, this is my first time

نه , اولین بار است

Have you ever been to America before

آیا قبلا آمریکا بوده اید؟

No, I don't

نه , ندارم

Do you have anything to declare

آیا کالای گمرگی همراه خود دارید؟

 

در اینجا می خواهیم شما را با چند کلمه پرکاربرد دیگر در فرودگاه آشنا سازیم

ورودArrival
صندلی های نزدیک به راهرو هواییaisel seats
عزیمت , رفتنDeparture
فروشگاه معاف از مالیات( یا عوارض گمرکی)Duty-free shop
فرود آمدن, به زمین نشستنLand
مسیر بلند شدن  هواپیما از روی زمینRunway
توقفگاه بین راه , محل توفقStop over
بلند شدن هواپیما Take-off

 

 

گذرنامه شما دیگر معتبر نمی باشدYour passport is no longer valid
لطفا کیف تان را باز کنیدplease open this bag
چرخ های دستی حمل بار کجاست؟Where are the luggage trolleys
لطفا اسباب و اثاثیه / کیفم / چمدانم را بیاوریدplease take this luggage/bag my suitcase
لطفا این چمدان را تا اتوبوس/ تاکسی حمل کنیدTake this luggage to the bus/taxi please
یکی از اسباب و اثاثیه گم شده استthere is on piece missing
برای استفاده شخصی استIts for my personal use
شما برای این باید گمرکی بپردازیدYou will have to pay duty on this
چطور می توانم یک تاکسی بگیرم؟how can I take a taxi
فقط از اینجا می گذرمI am just passing through



از به روز ترین آموزش های ما در شبکه های اجتماعی بهرمند شوید



Subscribe
Notify of
guest
8 نظرات
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
مشاهده همه نظرات
shaghayegh
shaghayegh
8 years ago

تشکر از مقاله خوبتان

afshin
afshin
8 years ago

عالی بود خیلی کمکم کرد

farhod.dr
farhod.dr
8 years ago

مرسی

فاطمه
فاطمه
7 years ago

تشکر از سایت شما که مقالات را به طور جامع در همه زمینه ای پوشش می دهد که بسیار اموزنده و مفید است

در سایت تخصصی ایران مترجم،

ترجمه تخصصی

انواع محتواها نظیر

ترجمه متون تخصصی و مقالات علمی

، ترجمه تخصصی کتاب،

ترجمه مقاله

به صورت تخصصی، ترجمه تخصصی مقاله ISI،

ترجمه مقاله خبری

،

ترجمه زیرنویس فیلم

و فایل صوتی و تصویری، ترجمه تخصصی قراردادها و اسناد تجاری و وب سایت،

ترجمه متون تخصصی دانشگاهی

و دانشجویی از زبان انگلیسی به فارسی، فارسی به انگلیسی و سایر زبانها به صورت تخصصی و با گارانتی کیفیت، ترجمه می شود. وجه تمایز سایت ترجمه ایران مترجم با سایر سرویس ها “پیشتیبانی کامل و 24 ساعته”، “کیفیت بالا” و “قیمت پایین” است. در ایران مترجم تا رضایت از

ترجمه تخصصی محتوا

جلب نشود کار به اتمام نخواهد رسید، همچنین مترجمان می توانند با ثبت نام در ایران مترجم به جمع مترجمان متخصص ایران مترجم پیوسته و به صورت دورکاری درآمد میلیونی داشته باشند
8
0
نظر یا پیشنهادتو رو برامون کامنت کنx