ایران مترجم

مکالمات روزمره ازدواج

مکالمات روزمره ازدواج

در این بخش می خواهیم شما عزیزان را با اصطلاحات مربوط به وضعیت تاهل و ازدواج آشنا سازیم.

Telling Your Friends You’re Engaged

به دوست خود در مورد نامزد شدن تان اطلاع می دهید

Richard: Hey John! How’s it going with Karen

سلام , جان زندگی ات با کارن چطور سپری میشه؟

John: It’s fantastic,Dick! I wanna tell you something. I proposed to Karen

خیلی عالیه دیک , یک چیزی رو می خواستم بهت بگم. من از کارن خواستگاری کردم.

Richard: No way mate! I’m so happy for you. So you’re engaged now

شوخی نکن دوست من! واقعا از شنیدنش خوشحال شدم.خب پس الان نامزد هستین؟

John: Yep, I’m engaged. Soon to be married

بله نامزدیم قراره به زودی هم ازدواج کنیم.

Richard: And when’s the wedding

کی قراره ازدواج کنید؟

 

John: Haven’t really decided, but probably at the end of November

هنوز تصمیم نگرفتیم ولی احتمالا تا آخر ماه نوامبر؟

Richard: Wow, that’s great news! Congratulations

واقعا خبر خوبیه, تبریک می گم.

Telling Your Father You’re Going to Get Married

خبر ازدواج خود را به پدر خود دادن

Sophia: Dad, I wanna tell you something

پدر می خوام یک چیزی بهت بگم.

Dad: What’s it sweetheart

چیه عزیزم؟

Sophia: You know that Tom and I have been dating for a while, right

در جریان هستی که من و تام واسه یک مدت میشه با هم قرار می ذاریم درسته؟

Dad: Yes, dear. I know

بله می دونم.

Sophia: Well, he proposed to me today and I said yes

او ازم خواستگاری کرد من هم بهش بله گفتم.

Dad: What?! He asked you to marry him

چی؟؟ او ازت درخواست ازدواج کرد؟

Sophia: Yes, daddy! Aren’t you fine with it? I thought you liked Tom

بله بابا او ازم درخواست کرد آیا با این قضیه مشکل داری؟ من فکر کردم که تو تام رو دوست داری؟

Dad: No. I mean, yes honey. I like him, too. It’s just that I am so surprised. My little girl is getting married

نه منظورم اینه خیلی خوبه. من هم تام رو دوست دارم . فقط خیلی از شنیدن این موضوع متعجب شدم.دختر کوچیکم داره ازدواج می کنه.

Congratulating Your Friend on  Engagement

تبریک گفتن دوست تان بخاطر نامزد شدن

Mark : Hey John. It’s me, Mark

سلام جان.منم مارک

John : Hello Mark. What’s up, buddy

سلام مارک چه خبرا دوست من؟

Mark : I just got the news today, man! Rich told me you’re engaged

پسر من امروز خبر شنیدم ! ریچ بهم گفت که نامزد شدی.

John : So it’s making the rounds already? Yep, I’m engaged to Karen

خب پس خبر تا اونجا هم رسیده؟ بله من با کارن نامزد شدم.

Mark : I’m so happy for you mate

خیلی خوشحال شدم این خبر شنیدم دوست عزیزم .

John : Thank you buddy

ممنونم دوست من

Mark : Let’s get together sometime. We gotta party

بیا ی برنامه بچینیم دور هم جمع بشیم. باید جشن بگیریم.

John : Okay. Let’s plan to have party in my house

بیا یک مهمانی تو خونه ما بگیریم.

Mark:Good idea ,see you then

ایده خوبیه پس میبینمت.

مکالمات روزمره ازدواج

چند جمله پرکاربرد دیگر

کی قرار ازدواج کنید؟

When are you going to get married

ما هفته پیش نامزد شدیم.

We got engaged last week

مجرد هستی یا متاهل؟

Are you single or married?

مجرد هستم.

I am single / married.

آیا باهام ازدواج می کنی؟

Will you marry me

نامزدمه

This is my fiance

نامزدمه.این هم حلقه ازدواجم هستش

I am engaged. This is my engagement ring

من وقت آزاد زیادی دارم چون همسرم مشغول به کار هستش.

“I get a lot of free time because my wife is working

طلاق گرفتم

I am divorced

من پارسال طلاق گرفتم

I got a divorce last year

عبارت مهم دیگر

We don’t plan on having kids for a couple of years

تا چند سال آینده هیچ برنامه ای واسه بچه دار شدن نداریم.

My parents really want for us to get pregnant

والدینم خیلی دوست دارن که من بچه دار بشم.

.We had marital problems

مشکلات زناشویی داشتیم

.My wife is already pregnant

همسرم قبلا باردار شده

?Did you guys have an engagement party

آیا شما مراسم نامزدیم داشتید؟

?How many children do you have

چند تا بچه دارید؟

How long have you been with her

چند وقته باهاش هستی؟

How long do you want to remain a bachelor

تا کی می خواهی مجرد بمونی؟

You’re too young to get married

تو برای ازدواج کردن خیلی جوون هستی؟

.I hope you are not henpecked

امیدوارم که زن ذلیل نباشی

?What made you decide to get married

چی باعث شد که تصمیم به ازدواج بگیری؟

?May I see your marriage certificate

می تونم مدرک ازدواج تونو ببینم؟

I left my husband

همسرم رو ترک کردم

.We celebrate our wedding anniversary year

 ما هر سال سالگرد ازدواجمان را جشن می گیریم

To me, marriage fidelity is very important

 برای من وفاداری در ازدواج خیلی مهم است.

.Love and trust should form the basis of a marriage

 ازدواج باید بر اساس عشق و اعتماد باشد.

Things started to go wrong after about two years

بعد از حدود دو سال اوضاع شروع کرد به خراب شدن.

My husband started to see another women

 شوهرم با زن دیگری ارتباط برقرار کرد.

?Do you still see your ex-husband

 هنوز شوهر سابقت را می بینی؟

.I have seen him twice since we separated

 بعد از جدایییمان دو بار او را دیده ام.

Are you nervous about proposing to her

آیا نگران هستی که به او پیشنهاد ازدواج بدهی؟








5
دیدگاه بگذارید

avatar
5 Comment threads
0 Thread replies
0 Followers
 
Most reacted comment
Hottest comment thread
1 Comment authors
Neda Recent comment authors
  Subscribe  
newest oldest most voted
Notify of
amin
Guest
amin

خیلی ممنون . بسیار عالی بود

ramin
Guest
ramin

خیلی عالی بود

mina
Guest
mina

تشکر از شما و سایت خوبتان به خاطر این مقالات عالی

بهناز
Guest
بهناز

سلام. عبارات مربوط به ازدواج خیلی مفید و کاربردی بودن.واقعا ممنونم

Neda
Guest
Neda

خیلی عالیه واقعا مفیدوپرمحتوا🤗🤗🤗🤗

در سایت تخصصی ایران مترجم،

ترجمه تخصصی

انواع محتواها نظیر

ترجمه متون تخصصی و مقالات علمی

، ترجمه تخصصی کتاب،

ترجمه مقاله

به صورت تخصصی، ترجمه تخصصی مقاله ISI،

ترجمه مقاله خبری

،

ترجمه زیرنویس فیلم

و فایل صوتی و تصویری، ترجمه تخصصی قراردادها و اسناد تجاری و وب سایت،

ترجمه متون تخصصی دانشگاهی

و دانشجویی از زبان انگلیسی به فارسی، فارسی به انگلیسی و سایر زبانها به صورت تخصصی و با گارانتی کیفیت، ترجمه می شود. وجه تمایز سایت ترجمه ایران مترجم با سایر سرویس ها “پیشتیبانی کامل و 24 ساعته”، “کیفیت بالا” و “قیمت پایین” است. در ایران مترجم تا رضایت از

ترجمه تخصصی محتوا

جلب نشود کار به اتمام نخواهد رسید، همچنین مترجمان می توانند با ثبت نام در ایران مترجم به جمع مترجمان متخصص ایران مترجم پیوسته و به صورت دورکاری درآمد میلیونی داشته باشند